از واژهگزینی تا ترادف
نویسنده
چکیده مقاله:
ترادف یا هممعنایی در زبان امری طبیعی است و عوامل مختلفی باعث ایجاد و گسترش آن میشود که میتوان به قرضگیری، تطور معنایی واژگان و تنوع گونههای جغرافیایی و سبکی اشاره کرد. در این جستار به بررسی یکی از عوامل جدید گسترش ترادف در فارسی معاصر یعنی واژهگزینی در برابر لغات بیگانه خواهیم پرداخت. این نوع ترادف زمانی پدید میآید که در برابر کلمات خارجی واژههای فارسی ساخته میشود. در بسیاری از موارد، واژههای ساخته شده به طور نسبی رواج مییابند، اما لغات متناظر بیگانه نیز در کنار آنها به حیات خود ادامه میدهند. در این نوشتار ضمن بررسی عوامل پدید آمدن چنین وضعیتی به معایب و فواید آن اشاره خواهد شد.داده های این تحقیق از برنامه های مختلف صدا و سیما ،مطبوعات، کتاب های درسی و حتی گفتگوهای روزمره جمع آوری شده اند و هر جا لغات بیگانه در کنار معادل های فارسی ظاهر شده اند، مورد تحلیل قرار گرفته اند. در پایان به این نتیجه میرسیم که این نوع ترادف در مرحلة گذار امری اجتنابناپذیر بوده و در راه تثبیت واژههای ساخته شده، یک قدم به پیش محسوب میگردد. همچنین نشان داده خواهد شد که هرچه سبک رسمیتر باشد میزان استفاده از لغات فارسی بیشتر است.
منابع مشابه
از واژه گزینی تا ترادف
ترادف یا هم معنایی در زبان امری طبیعی است و عوامل مختلفی باعث ایجاد و گسترش آن می شود که می توان به قرض گیری، تطور معنایی واژگان و تنوع گونه های جغرافیایی و سبکی اشاره کرد. در این جستار به بررسی یکی از عوامل جدید گسترش ترادف در فارسی معاصر یعنی واژه گزینی در برابر لغات بیگانه خواهیم پرداخت. این نوع ترادف زمانی پدید می آید که در برابر کلمات خارجی واژه های فارسی ساخته می شود. در بسیاری از موارد، ...
متن کاملاضطرار، اجبار و اکراه؛ از ترادف تا تفاوت
اضطرار، اجبار واکراه به عنوان سه عامل مخل قصد از ارکان اهلیت جزایی مطرح هستند که در بیان غالب حقوق دانان ذیل دو عنوان مورد بحث قرار می گیرد و اجبار و اکراه به عنوان یک عامل در کنار اضطرار مطرح می گردند. این نوع تفکیک مورد قبول مقننین پیش و پس از انقلاب اسلامی نیز قرار گرفته و در مواد قانونی مربوط، اجبار و اکراه مترادف فرض شده و دارای حکم و شرایط واحددانسته شده است. به نظر می رسد این سه عامل، هر...
متن کاملترادف در زبان عربی
در انواع روابط معنایی بین الفاظ،ترادف یکی از مباحث لغوی وبه مثابه ی پدیده ای تلقی می شود که همواره محل مناقشه بوده است.الفاظ مترادف از جمله الفاظی هستند که حجم زیادی از لغت نامه های قدیم وجدید عربی وغیر عربی را به خود اختصاص داده اند.زبان عربی نیز از جمله زبانهایی است که به دلیل وجود الفاظ مترادف از دیگر زبانها متمایز وبرجسته گشته تا جایی که وجود این الفاظ مشخصه ای برای این زبان شده واز آن جدا ...
متن کاملترادف در واژه هاى قرآن
بحثى درباره واژههاى مترادف در قرآن است. نویسنده پس از گزارشى مختصر از تاریخچه ترادف در میان لغویان و مفسّران و فقها به تعریف ترادف در لغت پرداخته و وقوع ترادف در زبان عربى را از دیدگاه موافقان و مخالفان مورد نقد و بررسى قرار داده است. سپس عوامل پیدایش ترادف در زبان عربى را بر شمرده و فرق ترادف و تأکید و عطف دو مترادف بر یکدیگر را با استناد به آیات قرآن ذکر کرده است. در ادامه وقوع ترادف در قرآن...
متن کامل«مردمشناسی» یا «انسانشناسی»: ترادف، انتخاب و تضاد
مقدمه این نوشته ابتدا به نیت توضیح کوتاهی در مقدمهی رساله برای روشن کردن ابهام برخی واژههای متن آغاز شد که انگیزهی کمی فراتر رفتن از ظاهرِ سادهی موضوع، رفتهرفته، موجب گسترش آن شد؛ بهطوری که شاید فرمی مستقل برای عرضه گرفته باشد. حرف اضافهی «یا» در تیتر بالا (که برای تأکید ایتالیک شده) همزمان سه معنی را میرساند: هم، به صورتی توصیفی، از «ترادف» عبارات د...
متن کاملترادف در زبان عربی و علوم قرآنی
پیشینیان با پرداختن به اسامی یا صفات متعدد برای یک یا چند مسمی، بدون اشاره به اصطلاح مترادف، لغت نامه هایی بسیط یا اندکی متنوع ارائه داده که تطور آنها به تشکیل معاجم گسترده ختم شده است. می توان گفت نخستین لغت نگاران، مترادف نگاران بودند. اختلاف الفاظ و اتفاق معانی نیز اصطلاح دیگری در همین زمینه بود. افزون بر این محورها، در موضوع های متنوع هم این هدف پی گرفته شد. پس از قرن سوم به تدریج واژه تراد...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
عنوان ژورنال
دوره 5 شماره 9
صفحات 1- 16
تاریخ انتشار 2009-05-22
با دنبال کردن یک ژورنال هنگامی که شماره جدید این ژورنال منتشر می شود به شما از طریق ایمیل اطلاع داده می شود.
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023